Притчи 4:8 - Синодальный перевод Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Лелей мудрость — и она тебя возвысит, прославит тебя, если заключишь ее в объятья. Восточный Перевод Высоко цени её, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если примешь её в объятия. Восточный перевод версия с «Аллахом» Высоко цени её, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если примешь её в объятия. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Высоко цени её, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если примешь её в объятия. Святая Библия: Современный перевод Люби мудрость, и она прославит тебя; не оставляй её, и она принесёт тебе честь. Новый русский перевод Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если примешь ее в объятия. |
Долгоденствие — в правой руке ее, а в левой у нее — богатство и слава; [из уст ее выходит правда; закон и милость она на языке носит;]
И разумные будут сиять, как светила на тверди, и обратившие многих к правде — как звезды, вовеки, навсегда.
Посему так говорит Господь Бог Израилев: Я сказал тогда: «дом твой и дом отца твоего будут ходить пред лицем Моим вовек». Но теперь говорит Господь: да не будет так, ибо Я прославлю прославляющих Меня, а бесславящие Меня будут посрамлены.