Притчи 27:19 - Синодальный перевод Как в воде лице — к лицу, так сердце человека — к человеку. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как лицо в воде отражается, так и сердце человека — в сердце другого. Восточный Перевод Как вода отражает лицо, так человеческое сердце – человека. Восточный перевод версия с «Аллахом» Как вода отражает лицо, так человеческое сердце – человека. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как вода отражает лицо, так человеческое сердце – человека. Святая Библия: Современный перевод Когда человек смотрит в воду, он видит отражение своего лица, так и сердце показывает, что человек представляет собой. Новый русский перевод Как вода отражает лицо, так человеческое сердце — человека. |
Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.
Преисподняя и Аваддон — ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие. [Мерзость пред Господом дерзко поднимающий глаза, и неразумны невоздержанные языком.]
Ибо извнутрь, из сердца человеческого, исходят злые помыслы, прелюбодеяния, любодеяния, убийства,