Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 27:1 - Синодальный перевод

Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что́ родит тот день.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Завтрашним днем не хвастай, ведь не знаешь, что тот день принесет.

См. главу

Восточный Перевод

Не хвастайся завтрашним днём, ты ведь не знаешь, что он принесёт.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не хвастайся завтрашним днём, ты ведь не знаешь, что он принесёт.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не хвастайся завтрашним днём, ты ведь не знаешь, что он принесёт.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не хвались о будущем, потому что не знаешь, что случится завтра.

См. главу

Новый русский перевод

Не хвастайся завтрашним днем, ты ведь не знаешь, что он принесет.

См. главу
Другие переводы



Притчи 27:1
9 Перекрёстные ссылки  

И отвечал царь Израильский и сказал: скажите: пусть не хвалится подпоясывающийся, как распоясывающийся.


И сказал Аман: да и царица Есфирь никого не позвала с царем на пир, который она приготовила, кроме меня; так и на завтра я зван к ней с царем.


Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;


что он не знает, что будет; и как это будет — кто скажет ему?


приходите, говорят, я достану вина, и мы напьемся сикеры; и завтра то же будет, что сегодня, да еще и больше.


Ибо сказано: во время благоприятное Я услышал тебя и в день спасения помог тебе. Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.


И предаст Господь Израиля вместе с тобою в руки Филистимлян: завтра ты и сыны твои будете со мною, и стан Израильский предаст Господь в руки Филистимлян.