Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми.
Притчи 23:1 - Синодальный перевод Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если садишься за трапезу с правителем, примечай, что перед тобою. Восточный Перевод Когда ты садишься есть с правителем, внимательно смотри, что перед тобой; Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда ты садишься есть с правителем, внимательно смотри, что перед тобой; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда ты садишься есть с правителем, внимательно смотри, что перед тобой; Святая Библия: Современный перевод Когда ты сидишь за столом и ешь с важным человеком, всегда помни, с кем ты. Новый русский перевод Когда ты садишься есть с правителем, внимательно смотри, что перед тобой; |
Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми.