Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 22:27 - Синодальный перевод

если тебе нечем заплатить, то для чего доводить себя, чтобы взяли постель твою из-под тебя?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если нечем тебе будет платить — даже постель вытащат из-под тебя!

См. главу

Восточный Перевод

когда не найдёшь ты чем заплатить, даже постель из-под тебя заберут.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

когда не найдёшь ты чем заплатить, даже постель из-под тебя заберут.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

когда не найдёшь ты чем заплатить, даже постель из-под тебя заберут.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если ты не сможешь заплатить, то потеряешь всё, что имеешь. Почему ты должен терять постель, на которой спишь?

См. главу

Новый русский перевод

когда не найдешь ты, чем заплатить, даже постель из-под тебя заберут.

См. главу
Другие переводы



Притчи 22:27
3 Перекрёстные ссылки  

Одна из жен сынов пророческих с воплем говорила Елисею: раб твой, мой муж, умер; а ты знаешь, что раб твой боялся Господа; теперь пришел заимодавец взять обоих детей моих в рабы себе.


Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог.