От Матфея 4:9 - Синодальный перевод и говорит Ему: всё это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова сказал: «Всё это дам я Тебе, если Ты падешь ниц и поклонишься мне как божеству». Восточный Перевод И он сказал Ему: – Всё это я передам Тебе, если Ты падёшь и поклонишься мне! Восточный перевод версия с «Аллахом» И он сказал Ему: – Всё это я передам Тебе, если Ты падёшь и поклонишься мне! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И он сказал Ему: – Всё это я передам Тебе, если Ты падёшь и поклонишься мне! перевод Еп. Кассиана и говорит Ему: всё это дам Тебе, если павши поклонишься мне. Библия на церковнославянском языке и глагола ему: сия вся тебе дам, аще пад поклонишимися. |
И все, живущие на земле, ничего не значат; по воле Своей Он действует как в небесном воинстве, так и у живущих на земле; и нет никого, кто мог бы противиться руке Его и сказать Ему: «что Ты сделал?»
и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребренников;
Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи.
для неверующих, у которых бог века сего ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет благовествования о славе Христа, Который есть образ Бога невидимого.
Я пал к ногам его, чтобы поклониться ему; но он сказал мне: смотри, не делай сего; я сослужитель тебе и братьям твоим, имеющим свидетельство Иисусово; Богу поклонись; ибо свидетельство Иисусово есть дух пророчества.