Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят:
От Матфея 3:5 - Синодальный перевод Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская выходили к нему Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Шли к нему тогда из Иерусалима, из всей Иудеи и всей округи Иорданской, Восточный Перевод К нему приходил народ из Иерусалима, со всей Иудеи и из окрестностей реки Иордан. Восточный перевод версия с «Аллахом» К нему приходил народ из Иерусалима, со всей Иудеи и из окрестностей реки Иордан. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) К нему приходил народ из Иерусалима, со всей Иудеи и из окрестностей реки Иордан. перевод Еп. Кассиана Тогда выходили к нему Иерусалим и вся Иудея и вся округа Иорданская. Библия на церковнославянском языке Тогда исхождаше к нему Иерусалима, и вся иудеа, и вся страна иорданская, |
Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят:
И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.
И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои.
Закон и пророки до Иоанна; с сего времени Царствие Божие благовествуется, и всякий усилием входит в него.
И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов,
Иоанн приходившему креститься от него народу говорил: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?
А Иоанн также крестил в Еноне, близ Салима, потому что там было много воды; и приходили туда и крестились,
Он был светильник, горящий и светящий; а вы хотели малое время порадоваться при свете его.