Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 27:21 - Синодальный перевод

Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И когда прокуратор к ним обратился: «Кого из этих двоих вы хотите? Кого отпустить мне?», — «Варавву!» — сказали они.

См. главу

Восточный Перевод

– Так кого же из этих двоих вы хотите, чтобы я вам отпустил? – спросил наместник. – Бар-Аббу! – сказали они.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Так кого же из этих двоих вы хотите, чтобы я вам отпустил? – спросил наместник. – Бар-Аббу! – сказали они.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Так кого же из этих двоих вы хотите, чтобы я вам отпустил? – спросил наместник. – Бар-Аббу! – сказали они.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И ответил им правитель: кого из двоих хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Отвещав же игемон рече им: кого хощете от обою отпущу вам? Они же реша: варавву.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 27:21
6 Перекрёстные ссылки  

Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.


итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?


Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.


Пилат говорит им: что́ же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет распят.


Но виноградари, увидев его, рассуждали между собою, говоря: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство его будет наше.


Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,