Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 26:22 - Синодальный перевод

Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сильно опечалились они и один за другим стали спрашивать у Него: «Ведь не я это, Господи?»

См. главу

Восточный Перевод

Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я, Повелитель?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я, Повелитель?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я, Повелитель?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И печалясь сильно, они начали говорить Ему, каждый в отдельности: не я ли, Господи?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И скорбяще зело, начаша глаголати ему един кийждо их: еда аз есмь, Господи?

См. главу
Другие переводы



От Матфея 26:22
7 Перекрёстные ссылки  

и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.


Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня;


И они начали спрашивать друг друга, кто бы из них был, который это сделает.


Говорит ему в третий раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр опечалился, что в третий раз спросил его: любишь ли Меня? и сказал Ему: Господи! Ты все знаешь; Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.


Да испытывает же себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба сего и пьет из чаши сей.