Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 24:13 - Синодальный перевод

претерпевший же до конца спасется.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но кто устоит до конца, будет спасен.

См. главу

Восточный Перевод

но тот, кто выстоит до конца, будет спасён.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

но тот, кто выстоит до конца, будет спасён.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

но тот, кто выстоит до конца, будет спасён.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Претерпевший же до конца, тот будет спасен.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Претерпевый же до конца, той спасется.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 24:13
12 Перекрёстные ссылки  

и будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется.


и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь;


Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:


И будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется.


терпением вашим спасайте души ваши.


а упавшее на добрую землю, это те, которые, услышав слово, хранят его в добром и чистом сердце и приносят плод в терпении. Сказав это, Он возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!


тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия, — жизнь вечную;


Который и утвердит вас до конца, чтобы вам быть неповинными в день Господа нашего Иисуса Христа.


Мы же не из колеблющихся на погибель, но стои́м в вере ко спасению души.


Ибо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твердо сохраним до конца,


а Христос — как Сын в доме Его; дом же Его — мы, если только дерзновение и упование, которым хвалимся, твердо сохраним до конца.


Не бойся ничего, что тебе надобно будет претерпеть. Вот, диавол будет ввергать из среды вас в темницу, чтобы искусить вас, и будете иметь скорбь дней десять. Будь верен до смерти, и дам тебе венец жизни.