Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 11:9 - Синодальный перевод

Что́ же смотреть ходили вы? пророка? Да, говорю вам, и больше пророка.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Зачем же вы ходили? Увидеть пророка? Конечно же, так, но, скажу вам, он много больше, чем пророк.

См. главу

Восточный Перевод

Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Так зачем же вы ходили? Увидеть пророка? Да, говорю вам, и больше чем пророка.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Но чесо изыдосте видети? пророка ли? Ей, глаголю вам, и лишше пророка.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 11:9
9 Перекрёстные ссылки  

Что́ же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских.


И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка.


И ты, младенец, наречешься пророком Всевышнего, ибо предъидешь пред лицем Господа приготовить пути Ему,


а если скажем: от человеков, то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн есть пророк.