Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 5:40 - Синодальный перевод

И смеялись над Ним. Но Он, выслав всех, берет с Собою отца и мать девицы и бывших с Ним и входит туда, где девица лежала.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Над Ним стали смеяться. Тогда Он, отослав всех, взял отца и мать ребенка и Своих учеников и вошел в комнату, где лежала девочка.

См. главу

Восточный Перевод

Над Ним начали смеяться. Но Иса велел всем выйти, а Сам с отцом и матерью девочки и Своими спутниками вошёл в комнату, где она лежала.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Над Ним начали смеяться. Но Иса велел всем выйти, а Сам с отцом и матерью девочки и Своими спутниками вошёл в комнату, где она лежала.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Над Ним начали смеяться. Но Исо велел всем выйти, а Сам с отцом и матерью девочки и Своими спутниками вошёл в комнату, где она лежала.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И смеялись над Ним. Он же, удалив всех, берет с Собой отца ребенка и мать и бывших с Ним и входит туда, где было дитя.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И ругахуся ему. Он же изгнав вся, поят отца отроковицы и матерь, и иже (беху) с ним, и вниде, идеже бе отроковица лежащи.

См. главу
Другие переводы



От Марка 5:40
14 Перекрёстные ссылки  

И вышел Лот, и говорил с зятьями своими, которые брали за себя дочерей его, и сказал: встаньте, выйдите из сего места, ибо Господь истребит сей город. Но зятьям его показалось, что он шутит.


И вошел, и запер дверь за собою, и помолился Господу.


Услышав это, Санаваллат, Хоронит и Товия, Аммонитский раб, и Гешем Аравитянин смеялись над нами и с презрением говорили: что это за дело, которое вы делаете? уж не думаете ли возмутиться против царя?


Посмешищем стал я для друга своего, я, который взывал к Богу, и которому Он отвечал, посмешищем — человек праведный, непорочный.


не то́, что́ входит в уста, оскверняет человека, но то́, что́ выходит из уст, оскверняет человека.


Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.


И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит.


И, взяв девицу за руку, говорит ей: «талифа́ куми́», что значит: девица, тебе говорю, встань.


Слышали всё это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над Ним.


Услышав о воскресении мертвых, одни насмехались, а другие говорили: об этом послушаем тебя в другое время.