От Марка 12:30 - Синодальный перевод и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею, — вот первая заповедь! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и ты люби Господа, Бога своего, всем сердцем своим, и всей душою своею, и всем умом своим, и всеми силами своими“. Восточный Перевод Люби Вечного, Бога твоего, всем сердцем и всей душой, всем разумом и всеми силами своими». Восточный перевод версия с «Аллахом» Люби Вечного, Бога твоего, всем сердцем и всей душой, всем разумом и всеми силами своими». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Люби Вечного, Бога твоего, всем сердцем и всей душой, всем разумом и всеми силами своими». перевод Еп. Кассиана и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всем разумом твоим, и всею крепостию твоею». Библия на церковнославянском языке и возлюбиши Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем умом твоим, и всею крепостию твоею: сия есть первая заповедь. |
и люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душею твоею и всеми силами твоими.