Второзаконие 6:5 - Синодальный перевод5 и люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душею твоею и всеми силами твоими. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Люби Господа, Бога своего, всем сердцем своим, всей душой своей и всеми силами своими. См. главуВосточный Перевод5 Люби Вечного, Бога твоего, всем сердцем, всей душой и всеми силами своими. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Люби Вечного, Бога твоего, всем сердцем, всей душой и всеми силами своими. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Люби Вечного, Бога твоего, всем сердцем, всей душой и всеми силами своими. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 Люби Господа Бога вашого всем сердцем своим, всей душой своей и всей силой своей См. главуНовый русский перевод5 Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем своим, всей душой своей и всеми силами своими. См. главу |
[Если будешь слушать заповеди Господа Бога твоего,] которые я заповедую тебе сегодня — любить Господа Бога твоего, ходить по [всем] путям Его и исполнять заповеди Его и постановления Его и законы Его, то будешь жить и размножишься, и благословит тебя Господь Бог твой на земле, в которую ты идешь, чтоб овладеть ею;