За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание.
Малахия 3:9 - Синодальный перевод Проклятием вы прокляты, потому что вы — весь народ — обкрадываете Меня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Проклятие лежит на вас, но вы — весь народ — продолжаете обкрадывать Меня!» Восточный Перевод Прокляты вы – весь ваш народ – за то, что обкрадываете Меня. Восточный перевод версия с «Аллахом» Прокляты вы – весь ваш народ – за то, что обкрадываете Меня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Прокляты вы – весь ваш народ – за то, что обкрадываете Меня. Святая Библия: Современный перевод Так весь ваш народ обкрадывал Меня, поэтому и происходят с вами всякие несчастья!» Новый русский перевод Прокляты вы — весь ваш народ — за то, что обкрадываете Меня. |
За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание.
Он сказал мне: это проклятие, исходящее на лице всей земли; ибо всякий, кто крадет, будет истреблен, как написано на одной стороне, и всякий, клянущийся ложно, истреблен будет, как написано на другой стороне.
если вы не послушаетесь и если не примете к сердцу, чтобы воздавать славу имени Моему, говорит Господь Саваоф, то Я пошлю на вас проклятие и прокляну ваши благословения, и уже проклинаю, потому что вы не хотите приложить к тому сердца.
не один ли Ахан, сын Зары, сделал преступление, взяв из заклятого, а гнев был на все общество Израилево? не один он умер за свое беззаконие.