и предъидет пред Ним в духе и силе Илии, чтобы возвратить сердца отцов детям, и непокоривым образ мыслей праведников, дабы представить Господу народ приготовленный.
От Луки 9:30 - Синодальный перевод И вот, два мужа беседовали с Ним, которые были Моисей и Илия; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И вдруг возле Него оказались двое, говорящие с Ним. Это были Моисей и Илия, Восточный Перевод И вот появились два человека, которые стали разговаривать с Исой, – это были пророки Муса и Ильяс. Восточный перевод версия с «Аллахом» И вот появились два человека, которые стали разговаривать с Исой, – это были пророки Муса и Ильяс. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И вот появились два человека, которые стали разговаривать с Исо, – это были пророки Мусо и Ильёс. перевод Еп. Кассиана И вот, два мужа беседовали с Ним. Были они Моисей и Илия. Библия на церковнославянском языке И се, мужа два с ним глаголюща, яже беста моисей и илиа, |
и предъидет пред Ним в духе и силе Илии, чтобы возвратить сердца отцов детям, и непокоривым образ мыслей праведников, дабы представить Господу народ приготовленный.
И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах.
Они сказали в ответ: за Иоанна Крестителя, а иные за Илию; другие же говорят, что один из древних пророков воскрес.
явившись во славе, они говорили об исходе Его, который Ему надлежало совершить в Иерусалиме.