От Луки 5:9 - Синодальный перевод Ибо ужас объял его и всех, бывших с ним, от этого лова рыб, ими пойманных; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова При виде такого необычного улова страх охватил его и всех, кто был с ним. Восточный Перевод Он сказал так потому, что его и всех, кто вместе с ним ловил рыбу, объял ужас при виде столь обильного улова. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сказал так потому, что его и всех, кто вместе с ним ловил рыбу, объял ужас при виде столь обильного улова. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сказал так потому, что его и всех, кто вместе с ним ловил рыбу, объял ужас при виде столь обильного улова. перевод Еп. Кассиана От этого улова рыб, ими пойманных, ужас объял его и всех с ним бывших, Библия на церковнославянском языке Ужас бо одержаше его и вся сущыя с ним, о ловитве рыб, яже яша: |
И напал на всех ужас, и рассуждали между собою: что это значит, что Он со властью и силою повелевает нечистым духам, и они выходят?
также и Иакова и Иоанна, сыновей Зеведеевых, бывших товарищами Симону. И сказал Симону Иисус: не бойся; отныне будешь ловить человеков.
Увидев это, Симон Петр припал к коленям Иисуса и сказал: выйди от меня, Господи! потому что я человек грешный.