Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 20:8 - Синодальный перевод

Иисус сказал им: и Я не скажу вам, какою властью это делаю.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда Иисус сказал им: «И Я не скажу вам, по какому праву делаю это».

См. главу

Восточный Перевод

– Тогда и Я вам не скажу, по какому праву Я всё это делаю, – сказал им Иса.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Тогда и Я вам не скажу, по какому праву Я всё это делаю, – сказал им Иса.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Тогда и Я вам не скажу, по какому праву Я всё это делаю, – сказал им Исо.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И Иисус сказал им: и Я вам не скажу, какою властью это делаю.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Иисус же рече им: ни аз глаголю вам, коею областию сия творю.

См. главу
Другие переводы



От Луки 20:8
9 Перекрёстные ссылки  

оставьте их: они — слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.


Род лукавый и прелюбодейный знамения ищет, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка. И, оставив их, отошел.


И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю.


И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Тогда Иисус сказал им в ответ: и Я не скажу вам, какою властью это делаю.


И отвечали: не знаем откуда.


И начал Он говорить к народу притчу сию: один человек насадил виноградник и отдал его виноградарям, и отлучился на долгое время;


если же и спрошу вас, не будете отвечать Мне и не отпустите Меня;