Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 20:8 - Библия на церковнославянском языке

8 Иисус же рече им: ни аз глаголю вам, коею областию сия творю.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Тогда Иисус сказал им: «И Я не скажу вам, по какому праву делаю это».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 – Тогда и Я вам не скажу, по какому праву Я всё это делаю, – сказал им Иса.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 – Тогда и Я вам не скажу, по какому праву Я всё это делаю, – сказал им Иса.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 – Тогда и Я вам не скажу, по какому праву Я всё это делаю, – сказал им Исо.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

8 И Иисус сказал им: и Я вам не скажу, какою властью это делаю.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Тогда Иисус сказал им: «И я вам не скажу, чьей властью делаю это».

См. главу Копировать




От Луки 20:8
9 Перекрёстные ссылки  

оставите их: вожди суть слепи слепцем: слепец же слепца аще водит, оба в яму впадетася.


Род лукав и прелюбодейный знамения ищет: и знамение не дастся ему, токмо знамение ионы пророка. И оставль их, отиде.


И отвещавше Иисусови реша: не вемы. Рече им и той: ни аз вам глаголю, коею властию сия творю.


И отвещавше глаголаша Иисусови: не вемы. И отвещав Иисус глагола им: ни аз глаголю вам, коею областию сия творю.


И отвещаша: не вемы откуду.


Начат же к людем глаголати притчу сию: человек некий насади виноград, и вдаде его делателем, и отиде на лета многа:


аще же и вопрошу (вы), не отвещаете ми, ни отпустите:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама