От Луки 18:34 - Синодальный перевод Но они ничего из этого не поняли; слова сии были для них сокровенны, и они не разумели сказанного. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ученики же ничего из этого не поняли. Смысл сказанного остался сокрыт от них: не могли они понять того, о чем говорил Он им. Восточный Перевод Ученики ничего из этого не поняли; всё, что Он сказал, было для них закрыто, и они не догадывались, что Он имел в виду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ученики ничего из этого не поняли; всё, что Он сказал, было для них закрыто, и они не догадывались, что Он имел в виду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ученики ничего из этого не поняли; всё, что Он сказал, было для них закрыто, и они не догадывались, что Он имел в виду. перевод Еп. Кассиана И они ничего из этого не поняли, и слово это было сокрыто от них, и не разумели они того, что говорилось. Библия на церковнославянском языке И тии ничесоже от сих разумеша: и бе глаголгол сей сокровен от них, и не разумеваху глаголголемых. |
Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!
Но они не поняли сло́ва сего, и оно было закрыто от них, так что они не постигли его, а спросить Его о сем слове боялись.
Ученики Его сперва не поняли этого; но когда прославился Иисус, тогда вспомнили, что та́к было о Нем написано, и это сделали Ему.