От Луки 17:18 - Синодальный перевод как они не возвратились воздать славу Богу, кроме сего иноплеменника? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Никто из них — кроме этого иноплеменника — не вернулся, чтобы воздать славу Богу?» Восточный Перевод Почему никто из них, кроме этого чужеземца, не возвратился, чтобы прославить Всевышнего? Восточный перевод версия с «Аллахом» Почему никто из них, кроме этого чужеземца, не возвратился, чтобы прославить Аллаха? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Почему никто из них, кроме этого чужеземца, не возвратился, чтобы прославить Всевышнего? перевод Еп. Кассиана Не нашлось никого, кто возвратился бы воздать славу Богу, кроме этого иноплеменника? Библия на церковнославянском языке како не обретошася возвращшеся дати славу Богу, токмо иноплеменник сей? |
Услышав сие, Иисус удивился и сказал идущим за Ним: истинно говорю вам, и в Израиле не нашел Я такой веры.
и говорил он громким голосом: убойтесь Бога и воздайте Ему славу, ибо наступил час суда Его, и поклонитесь Сотворившему небо и землю, и море и источники вод.