Иисус же сказал им в ответ: истинно говорю вам, если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то́, что́ сделано со смоковницею, но если и горе сей скажете: поднимись и ввергнись в море, — будет;
От Луки 12:57 - Синодальный перевод Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Почему бы вам самим не решать, что же на самом деле верно пред Богом? Восточный Перевод Почему вы сами не рассудите, в чём истина? Восточный перевод версия с «Аллахом» Почему вы сами не рассудите, в чём истина? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Почему вы сами не рассудите, в чём истина? перевод Еп. Кассиана Почему же вы и по самим себе не судите, что справедливо? Библия на церковнославянском языке Что же и о себе не судите праведное? |
Иисус же сказал им в ответ: истинно говорю вам, если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то́, что́ сделано со смоковницею, но если и горе сей скажете: поднимись и ввергнись в море, — будет;
ибо пришел к вам Иоанн путем праведности, и вы не поверили ему, а мытари и блудницы поверили ему; вы же, и видев это, не раскаялись после, чтобы поверить ему.
И другими многими словами он свидетельствовал и увещевал, говоря: спасайтесь от рода сего развращенного.