Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 10:32 - Синодальный перевод

Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Также и левит, когда пришел на то место и увидел израненного разбойниками, прошел мимо, другой стороной дороги.

См. главу

Восточный Перевод

Так же поступил и левит: дойдя до этого места и увидев пострадавшего, он обошёл его стороной.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Так же поступил и левит: дойдя до этого места и увидев пострадавшего, он обошёл его стороной.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Так же поступил и левит: дойдя до этого места и увидев пострадавшего, он обошёл его стороной.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Также и левит, придя на это место и увидев его, прошел мимо.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Такожде же и левит, быв на том месте, пришед и видев, мимоиде.

См. главу
Другие переводы



От Луки 10:32
8 Перекрёстные ссылки  

Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.


раздели с голодным хлеб твой, и скитающихся бедных введи в дом; когда увидишь нагого, одень его, и от единокровного твоего не укрывайся.


По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо.


Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился


Но Павел возгласил громким голосом, говоря: не делай себе никакого зла, ибо все мы здесь.


А все Еллины, схватив Сосфена, начальника синагоги, били его перед судилищем; и Галлион нимало не беспокоился о том.


Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,