Левит 16:30 - Синодальный перевод ибо в сей день очищают вас, чтобы сделать вас чистыми от всех грехов ваших, чтобы вы были чисты пред лицем Господним; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова потому что в этот день обряд очищения должен совершаться ради вас, чтобы вас очистить; и будете вы чисты перед Господом, избавленные от всех грехов ваших. Восточный Перевод потому что в этот день для вас совершается очищение. Тогда вы будете чисты перед Вечным от всех ваших грехов. Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что в этот день для вас совершается очищение. Тогда вы будете чисты перед Вечным от всех ваших грехов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что в этот день для вас совершается очищение. Тогда вы будете чисты перед Вечным от всех ваших грехов. Святая Библия: Современный перевод Потому что в этот день священник очистит вас и смоет ваши грехи, и вы будете чисты перед Господом. Новый русский перевод потому что в этот день для вас совершается обряд искупления, чтобы очистить вас. Тогда вы будете чисты перед Господом от всех ваших грехов. |
после того, как приходил Доик Идумеянин и донес Саулу и сказал ему, что Давид пришел в дом Ахимелеха.
за то Бог сокрушит тебя вконец, изринет тебя и исторгнет тебя из жилища [твоего] и корень твой из земли живых.
и очищу их от всего нечестия их, которым они грешили предо Мною, и прощу все беззакония их, которыми они грешили предо Мною и отпали от Меня.
также в девятый [день] седьмого месяца сего, день очищения, да будет у вас священное собрание; смиряйте души ваши и приносите жертву Господу;
никакого дела не делайте в день сей, ибо это день очищения, дабы очистить вас пред лицем Господа, Бога вашего;
Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.