Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 5:18 - Синодальный перевод

Пойдите же, работайте; соломы не дадут вам, а положенное число кирпичей давайте.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сейчас же отправляйтесь на работу! Соломы вам больше не дадут, а положенное число кирпичей делайте!»

См. главу

Восточный Перевод

Ступайте работать. Солому вам давать не будут, но положенное количество кирпичей делайте.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ступайте работать. Солому вам давать не будут, но положенное количество кирпичей делайте.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ступайте работать. Солому вам давать не будут, но положенное количество кирпичей делайте.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Идите, работайте! Не дадим вам никакой соломы, вы же должны изготовлять столько же кирпичей, сколько и раньше».

См. главу

Новый русский перевод

Ступайте работать. Солому вам давать не будут, но положенное количество кирпичей делайте.

См. главу
Другие переводы



Исход 5:18
6 Перекрёстные ссылки  

Отец мой наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я [буду бить вас] скорпионами.


Но он сказал [им]: праздны вы, праздны, поэтому и говорите: пойдем, принесем жертву Господу.


И увидели надзиратели сынов Израилевых беду свою в словах: не убавляйте числа кирпичей, какое [положено] на каждый день.


И обратился я и увидел всякие угнетения, какие делаются под солнцем: и вот слезы угнетенных, а утешителя у них нет; и в руке угнетающих их — сила, а утешителя у них нет.


А отец его, так как он жестоко притеснял, грабил брата и недоброе делал среди народа своего, вот, он умрет за свое беззаконие.