Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 23:5 - Синодальный перевод

если увидишь осла врага твоего упавшим под ношею своею, то не оставляй его; развьючь вместе с ним.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И, когда увидишь, что осел ненавистника твоего упал, ноши своей не осилив, не пройди мимо — помоги недругу твоему развьючить животное.

См. главу

Восточный Перевод

Если увидите, что осёл того, кто ненавидит вас, упал под ношей, не оставляйте его так – непременно помогите ему.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если увидите, что осёл того, кто ненавидит вас, упал под ношей, не оставляйте его так – непременно помогите ему.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если увидите, что осёл того, кто ненавидит вас, упал под ношей, не оставляйте его так – непременно помогите ему.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если увидишь скотину, едва бредущую под тяжестью ноши, остановись и помоги этому животному, даже если оно принадлежит твоему врагу.

См. главу

Новый русский перевод

Если увидишь, что осел того, кто ненавидит тебя, упал под ношей, не оставляйте его так, непременно помоги ему.

См. главу
Другие переводы



Исход 23:5
3 Перекрёстные ссылки  

Если голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою:


Когда увидишь вола брата твоего или овцу его, заблудившихся, не оставляй их, но возврати их брату твоему;


Когда увидишь осла брата твоего или вола его, упадших на пути, не оставляй их, но подними их с ним вместе.