Еще не легли они спать, как городские жители, Содомляне, от молодого до старого, весь народ со всех концов города, окружили дом,
Исход 16:2 - Синодальный перевод И возроптало все общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Здесь, в пустыне, снова возроптали сыны Израилевы на Моисея и Аарона. Восточный Перевод В пустыне народ стал роптать на Мусу и Харуна. Восточный перевод версия с «Аллахом» В пустыне народ стал роптать на Мусу и Харуна. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В пустыне народ стал роптать на Мусо и Хоруна. Святая Библия: Современный перевод В пустыне они стали снова жаловаться на Моисея и Аарона. Новый русский перевод В пустыне народ стал роптать на Моисея и Аарона. |
Еще не легли они спать, как городские жители, Содомляне, от молодого до старого, весь народ со всех концов города, окружили дом,
и сказали Моисею: разве нет гробов в Египте, что́ ты привел нас умирать в пустыне? что это ты сделал с нами, выведя нас из Египта?
И жаждал там народ воды, и роптал народ на Моисея, говоря: зачем ты вывел нас из Египта, уморить жаждою нас и детей наших и стада наши?
и сказали им: да видит и судит вам Господь за то, что вы сделали нас ненавистными в глазах фараона и рабов его и дали им меч в руки, чтобы убить нас.
все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего,