Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 12:25 - Синодальный перевод

Когда войдете в землю, которую Господь даст вам, как Он говорил, соблюдайте сие служение.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

а когда придете в землю, которую по Своему обещанию даст вам Господь, вы должны и там совершать этот священный обряд.

См. главу

Восточный Перевод

Войдя в землю, которую Вечный даст вам, как Он и обещал, исполняйте этот обряд.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Войдя в землю, которую Вечный даст вам, как Он и обещал, исполняйте этот обряд.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Войдя в землю, которую Вечный даст вам, как Он и обещал, исполняйте этот обряд.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не забывайте соблюдать Мой наказ, даже когда придёте в ту землю, которую Господь даёт вам.

См. главу

Новый русский перевод

Войдя в землю, которую Господь даст вам, как Он и обещал, исполняйте этот обряд.

См. главу
Другие переводы



Исход 12:25
11 Перекрёстные ссылки  

Храните сие, как закон для себя и для сынов своих на веки.


И когда скажут вам дети ваши: что это за служение?


Исполняй же устав сей в назначенное время, из года в год.


И когда введет тебя Господь [Бог твой] в землю Хананеев и Хеттеев, и Аморреев, и Евеев, и Иевусеев, [Гергесеев, и Ферезеев,] о которой клялся Он отцам твоим, что даст тебе землю, где течет молоко и мед, то совершай сие служение в сем месяце;


И сказал: Я выведу вас от угнетения Египетского в землю Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, [Гергесеев,] Евеев и Иевусеев, в землю, где течет молоко и мед.


и иду избавить его от руки Египтян и вывести его из земли сей [и ввести его] в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед, в землю Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, [Гергесеев,] Евеев и Иевусеев.


Вот, я научил вас постановлениям и законам, как повелел мне Господь, Бог мой, дабы вы так поступали в той земле, в которую вы вступаете, чтоб овладеть ею;