Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 29:3 - Синодальный перевод

Я расположусь станом вокруг тебя и стесню тебя стражею наблюдательною, и воздвигну против тебя укрепления.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Разобью Свой лагерь вокруг тебя, обступлю тебя башнями, буду вести осадные работы».

См. главу

Восточный Перевод

Встану Я станом вокруг тебя, осадными башнями окружу, укрепления против тебя воздвигну.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Встану Я станом вокруг тебя, осадными башнями окружу, укрепления против тебя воздвигну.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Встану Я станом вокруг тебя, осадными башнями окружу, укрепления против тебя воздвигну.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я армии вокруг него стяну, шатры войны вокруг него раскину.

См. главу

Новый русский перевод

Встану Я станом вокруг тебя, осадными башнями окружу, укрепления против тебя воздвигну.

См. главу
Другие переводы



Исаия 29:3
9 Перекрёстные ссылки  

И послал царь Ассирийский Тартана и Рабсариса и Рабсака из Лахиса к царю Езекии с большим войском в Иерусалим. И пошли, и пришли к Иерусалиму; и пошли, и пришли, и стали у водопровода верхнего пруда, который на дороге поля белильничьего.


Посему так говорит Господь о царе Ассирийском: «не войдет он в сей город, и не бросит туда стрелы, и не приступит к нему со щитом, и не насыплет против него вала.


И осталась дщерь Сиона, как шатер в винограднике, как шалаш в огороде, как осажденный город.


В правой руке у него гаданье: «в Иерусалим», где должно поставить тараны, открыть для побоища уста, возвысить голос для военного крика, подвести тараны к воротам, насыпать вал, построить осадные башни.


Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска́ свои, истребил убийц оных и сжег город их.


только те дерева, о которых ты знаешь, что они ничего не приносят в пищу, можешь портить и рубить, и строить укрепление против города, который ведет с тобою войну, доколе не покоришь его.