Исаия 17:7 - Синодальный перевод В тот день обратит человек взор свой к Творцу своему, и глаза его будут устремлены к Святому Израилеву; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В тот день обратит человек свой взор на Создателя своего, на Святого Бога Израиля будут смотреть глаза его, Восточный Перевод В тот день люди посмотрят на своего Создателя, устремят взгляд на святого Бога Исраила. Восточный перевод версия с «Аллахом» В тот день люди посмотрят на своего Создателя, устремят взгляд на святого Бога Исраила. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В тот день люди посмотрят на своего Создателя, устремят взгляд на святого Бога Исроила. Святая Библия: Современный перевод И тогда люди поднимут глаза к Богу, к своему Творцу, и увидят Святого Израиля. Новый русский перевод В тот день люди посмотрят на своего Создателя, устремят взгляд на Святого Израилева. |
И по окончании всего этого, пошли все Израильтяне, там находившиеся, в города Иудейские и разбили статуи, срубили посвященные дерева, и разрушили высоты и жертвенники во всей Иудее и в земле Вениаминовой, Ефремовой и Манассииной, до конца. И потом возвратились все сыны Израилевы, каждый во владение свое, в города свои.
И поразит Господь Египет; поразит и исцелит; они обратятся к Господу, и Он услышит их, и исцелит их.
и устрояете между двумя стенами хранилище для вод старого пруда. А на Того, Кто это делает, не взираете, и не смотрите на Того, Кто издавна определил это.