Исаия 10:11 - Синодальный перевод то не сделаю ли того же с Иерусалимом и изваяниями его, что сделал с Самариею и идолами ее?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Разве не расправлюсь я так же с Иерусалимом и его идолами, как я поступила с Самарией и с ее резными кумирами?“» Восточный Перевод Я так же разделаюсь с Иерусалимом и его истуканами, как разделалась с Самарией и её идолами!» Восточный перевод версия с «Аллахом» Я так же разделаюсь с Иерусалимом и его истуканами, как разделалась с Самарией и её идолами!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я так же разделаюсь с Иерусалимом и его истуканами, как разделалась с Сомарией и её идолами!» Святая Библия: Современный перевод Я победила Самарию и её идолов, я одолею Иерусалим и его рукотворных идолов”». Новый русский перевод Я так же разделаюсь с Иерусалимом и его истуканами, как разделался с Самарией и ее идолами!» |
Господи Боже наш! другие владыки кроме Тебя господствовали над нами; но чрез Тебя только мы славим имя Твое.
Итак да не обольщает вас Езекия, говоря: «Господь спасет нас». Спасли ли боги народов, каждый свою землю, от руки царя Ассирийского?
и побросали богов их в огонь; но это были не боги, а изделие рук человеческих, дерево и камень, потому и истребили их.
Бо́льшая же сестра твоя — Самария, с дочерями своими живущая влево от тебя; а меньшая сестра твоя, живущая от тебя вправо, есть Содома с дочерями ее.