Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 9:11 - Синодальный перевод

Он сказал в ответ: Человек, называемый Иисус, сделал брение, помазал глаза мои и сказал мне: пойди на купальню Силоам и умойся. Я пошел, умылся и прозрел.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он отвечал: «Человек, которого зовут Иисус, помазал мне глаза слюной, смешанной с землей, и сказал: „Ступай к пруду Силоам и умойся!“ Пошел я, умылся и прозрел».

См. главу

Восточный Перевод

Он ответил: – Человек, Которого зовут Иса, смешал грязь и помазал мои глаза, потом Он сказал мне пойти в Силоам и умыться. Я пошёл, умылся и стал видеть.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он ответил: – Человек, Которого зовут Иса, смешал грязь и помазал мои глаза, потом Он сказал мне пойти в Силоам и умыться. Я пошёл, умылся и стал видеть.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он ответил: – Человек, Которого зовут Исо, смешал грязь и помазал мои глаза, потом Он сказал мне пойти в Силоам и умыться. Я пошёл, умылся и стал видеть.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он ответил: Человек, называемый Иисус, сделал смесь и помазал мне глаза и сказал мне: иди в Силоам и умойся. Пошел я и, умывшись, прозрел.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Отвеща он и рече: Человек нарицаемый Иисус брение сотвори и помаза очи мои и рече ми: иди в купель силоамлю и умыйся. Шед же и умывся, прозрех.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 9:11
6 Перекрёстные ссылки  

И спросили Варуха: скажи же нам, как ты написал все слова сии из уст его?


Или думаете ли, что те восемнадцать человек, на которых упала башня Силоамская и побила их, виновнее были всех, живущих в Иерусалиме?


Тогда спрашивали у него: как открылись у тебя глаза?


Тогда сказали ему: где Он? Он отвечал: не знаю.


Отвечал им: я уже сказал вам, и вы не слушали; что еще хотите слышать? или и вы хотите сделаться Его учениками?