и предложена была ему пища; но он сказал: не стану есть, доколе не скажу дела своего. И сказали: говори.
От Иоанна 4:31 - Синодальный перевод Между тем ученики просили Его, говоря: Равви́! ешь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ученики тем временем просили Его: «Равви, поешь что-нибудь!» Восточный Перевод В это время Его ученики настаивали: – Учитель, поешь что-нибудь. Восточный перевод версия с «Аллахом» В это время Его ученики настаивали: – Учитель, поешь что-нибудь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В это время Его ученики настаивали: – Учитель, поешь что-нибудь. перевод Еп. Кассиана Тем временем просили Его ученики, говоря: Равви, ешь! Библия на церковнославянском языке Между же сим моляху его ученицы (его), глаголюще: равви, яждь. |
и предложена была ему пища; но он сказал: не стану есть, доколе не скажу дела своего. И сказали: говори.
При сем Петр сказал Иисусу: Равви́! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии.
Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви́, — что значит: учитель, — где живешь?
Ученики сказали Ему: Равви́! давно ли Иудеи искали побить Тебя камнями, и Ты опять идешь туда?
Он пришел к Иисусу ночью и сказал Ему: Равви́! мы знаем, что Ты учитель, пришедший от Бога; ибо таких чудес, какие Ты творишь, никто не может творить, если не будет с ним Бог.
И пришли к Иоанну и сказали ему: равви́! Тот, Который был с тобою при Иордане и о Котором ты свидетельствовал, вот Он крестит, и все идут к Нему.
Ученики Его спросили у Него: Равви́! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым?