От Иоанна 18:29 - Синодальный перевод Пилат вышел к ним и сказал: в чем вы обвиняете Человека Сего? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Пилат сам вышел к ним и спросил: «В чем вы обвиняете Этого Человека?» Восточный Перевод Поэтому Пилат вышел к ним. – В чём вы обвиняете Этого Человека? – спросил он. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому Пилат вышел к ним. – В чём вы обвиняете Этого Человека? – спросил он. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому Пилат вышел к ним. – В чём вы обвиняете Этого Человека? – спросил он. перевод Еп. Кассиана Вышел к ним Пилат наружу и говорит: какое обвинение выставляете вы против Этого Человека? Библия на церковнославянском языке Изыде же пилат к ним вон и рече: кую речь приносите на Человека сего? |
Я отвечал им, что у Римлян нет обыкновения выдавать какого-нибудь человека на смерть, прежде нежели обвиняемый будет иметь обвинителей налицо и получит свободу защищаться против обвинения.
Ибо поистине собрались в городе сем на Святаго Сына Твоего Иисуса, помазанного Тобою, Ирод и Понтий Пилат с язычниками и народом Израильским,