Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 12:37 - Синодальный перевод

Столько чудес сотворил Он пред ними, и они не веровали в Него,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И хотя совершил Он так много знамений у них на глазах, они всё же в Него не верили.

См. главу

Восточный Перевод

Даже после того как Иса сотворил перед ними столько знамений, они не верили в Него.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Даже после того как Иса сотворил перед ними столько знамений, они не верили в Него.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Даже после того как Исо сотворил перед ними столько знамений, они не верили в Него.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

После того, как Он столько знамений сотворил перед ними, они не верили в Него,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Толика знамения сотворшу ему пред ними, не вероваху в него,

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 12:37
9 Перекрёстные ссылки  

Тогда начал Он укорять города, в которых наиболее явлено было сил Его, за то, что они не покаялись:


Тогда Авраам сказал ему: если Моисея и пророков не слушают, то если бы кто и из мертвых воскрес, не поверят.


Пришел к своим, и свои Его не приняли.


Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня; но сказал сие для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что Ты послал Меня.


Доколе свет с вами, веруйте в свет, да будете сынами света. Сказав это, Иисус отошел и скрылся от них.


да сбудется слово Исаии пророка: Господи! кто поверил слышанному от нас? и кому открылась мышца Господня?


Если бы Я не сотворил между ними дел, каких никто другой не делал, то не имели бы греха; а теперь и видели, и возненавидели и Меня и Отца Моего.


Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его.


За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.