Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 1:30 - Синодальный перевод

Сей есть, о Котором я сказал: за мною идет Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Это — Тот, о Ком сказал я: „Идет за мной Человек, Который стоит выше меня, ибо и до моего рождения был Он уже“.

См. главу

Восточный Перевод

Это о Нём я говорил: «Тот, Кто идёт за мной, – выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Это о Нём я говорил: «Тот, Кто идёт за мной, – выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Это о Нём я говорил: «Тот, Кто идёт за мной, – выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Это Тот, о Ком я сказал: за мною идет Муж, Который впереди меня стал, потому что прежде меня был.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

сей есть, о немже аз рех: по мне грядет муж, иже предо мною бысть, яко первее мене бе:

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 1:30
6 Перекрёстные ссылки  

Я крещу вас в воде в покаяние, но Идущий за мною сильнее меня; я не достоин понести обувь Его; Он будет крестить вас Духом Святым и огнем;


Иоанн всем отвечал: я крещу вас водою, но идет Сильнейший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви; Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.


Иоанн свидетельствует о Нем и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня.


Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.


Я не знал Его; но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю.


Многие пришли к Нему и говорили, что Иоанн не сотворил никакого чуда, но все, что сказал Иоанн о Нем, было истинно.