Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 4:20 - Синодальный перевод

И двенадцать камней, которые взяли они из Иордана, Иисус поставил в Галгале

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

там же Иисус сложил памятник из тех двенадцати камней, что были взяты из Иордана.

См. главу

Восточный Перевод

И Иешуа поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И Иешуа поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И Иешуа поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Люди принесли с собой двенадцать камней, которые взяли из Иордана, и Иисус установил их в Галгале.

См. главу

Новый русский перевод

Иисус поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана.

См. главу
Другие переводы



Навин 4:20
3 Перекрёстные ссылки  

и сказал сынам Израилевым: когда спросят в последующее время сыны ваши отцов своих: «что значат эти камни?»,


и дайте им повеление и скажите: возьмите себе отсюда, из средины Иордана, где стояли ноги священников неподвижно, двенадцать камней, и перенесите их с собою, и положите их на ночлеге, где будете ночевать в эту ночь.


И сделали сыны Израилевы так, как приказал Иисус: взяли двенадцать камней из Иордана, как говорил Господь Иисусу, по числу колен сынов Израилевых, и перенесли их с собою на ночлег, и положили их там.