Навин 2:20 - Синодальный перевод если же [кто нас обидит, или] ты откроешь сие наше дело, то мы также свободны будем от клятвы твоей, которою ты нас закляла. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И помни, если выдашь наше дело, мы будем свободны от клятвы, какую ты с нас взяла». Восточный Перевод Но если ты выдашь нас, мы будем свободны от клятвы, которую ты с нас взяла. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но если ты выдашь нас, мы будем свободны от клятвы, которую ты с нас взяла. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но если ты выдашь нас, мы будем свободны от клятвы, которую ты с нас взяла. Святая Библия: Современный перевод Такой будет наш с тобой договор. Если же ты расскажешь кому-нибудь о нашем соглашении, то мы будем свободны от этого договора». Новый русский перевод Но если ты выдашь нас, мы будем свободны от клятвы, которую ты с нас взяла. |
и если кто-нибудь выйдет из дверей твоего дома вон, того кровь на голове его, а мы свободны [будем от сей клятвы твоей]; а кто будет с тобою в [твоем] доме, того кровь на голове нашей, если чья рука коснется его;
Она сказала: да будет по словам вашим! И отпустила их, и они пошли, а она привязала к окну червленую веревку.