«Не называйте заговором всего того, что народ сей называет заговором; и не бойтесь того, чего он боится, и не страшитесь.
Навин 10:7 - Синодальный перевод Иисус пошел из Галгала сам, и с ним весь народ, способный к войне, и все мужи храбрые. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус выступил из Гилгала со всем войском, со всеми своими храбрыми воинами. Восточный Перевод Иешуа выступил из Гилгала со всем своим войском, со всеми лучшими воинами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иешуа выступил из Гилгала со всем своим войском, со всеми лучшими воинами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иешуа выступил из Гилгала со всем своим войском, со всеми лучшими воинами. Святая Библия: Современный перевод Иисус выступил из Галгала со всей своей армией и лучшими воинами. Новый русский перевод Иисус выступил из Гилгала со всем своим войском, со всеми лучшими воинами. |
«Не называйте заговором всего того, что народ сей называет заговором; и не бойтесь того, чего он боится, и не страшитесь.
И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля, петлею и сетью для жителей Иерусалима.
Жители Гаваона послали к Иисусу в стан [Израильский], в Галгал, сказать: не отними руки твоей от рабов твоих; приди к нам скорее, спаси нас и подай нам помощь; ибо собрались против нас все цари Аморрейские, живущие на горах.