Навин 10:38 - Синодальный перевод Потом обратился Иисус и весь Израиль с ним к Давиру и воевал против него; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И тогда Иисус со всем израильским войском направился к Девиру и напал на него. Восточный Перевод Затем Иешуа, и с ним весь Исраил, повернул назад к Девиру и напал на него. Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем Иешуа, и с ним весь Исраил, повернул назад к Девиру и напал на него. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем Иешуа, и с ним весь Исроил, повернул назад к Девиру и напал на него. Святая Библия: Современный перевод Затем Иисус и весь народ Израиля вернулись в Девир и напали на этот город. Новый русский перевод Затем Иисус и с ним весь Израиль повернул назад к Давиру и напал на него. |
и взяли его и поразили его мечом, и царя его, и все города его, и все дышащее, что находилось в нем; никого не оставил, кто уцелел бы, как поступил он и с Еглоном: предал заклятию его и все дышащее, что находилось в нем.
и взял его и царя его и все города его, и поразили их мечом, и предали заклятию [их и] все дышащее, что находилось в нем: никого не осталось, кто уцелел бы; как поступил с Хевроном и царем его, так поступил с Давиром и царем его, и как поступил с Ливною и царем ее.