Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Навин 10:38 - Восточный Перевод

38 Затем Иешуа, и с ним весь Исраил, повернул назад к Девиру и напал на него.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

38 И тогда Иисус со всем израильским войском направился к Девиру и напал на него.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

38 Затем Иешуа, и с ним весь Исраил, повернул назад к Девиру и напал на него.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

38 Затем Иешуа, и с ним весь Исроил, повернул назад к Девиру и напал на него.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

38 Затем Иисус и весь народ Израиля вернулись в Девир и напали на этот город.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

38 Потом обратился Иисус и весь Израиль с ним к Давиру и воевал против него;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

38 Затем Иисус и с ним весь Израиль повернул назад к Давиру и напал на него.

См. главу Копировать




Навин 10:38
8 Перекрёстные ссылки  

Исраильтяне взяли город и предали его мечу вместе с его царём, его поселениями и всеми, кто в нём был. Они никого не оставили в живых. Как и в Эглоне, Иешуа полностью уничтожил и город, и всех, кто в нём был.


Они взяли город, его царя и селения и предали их мечу. Они полностью истребили всех, кто в нём был, никого не оставив в живых. Иешуа сделал с Девиром то же, что и с Ливной и её царём и с Хевроном.


царь Девира один царь Гедера один


Оттуда он пошёл на жителей Девира (который прежде назывался Кириат-Сефер).


Данна, Кириат-Санна (то есть Девир),


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама