Иеремия 29:9 - Синодальный перевод ложно пророчествуют они вам именем Моим; Я не посылал их, говорит Господь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо от Моего имени пророчествуют они ложь; не посылал Я их“, — это слово Господне. Восточный Перевод Они пророчествуют вам Моим именем ложь. Я не посылал их», – возвещает Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они пророчествуют вам Моим именем ложь. Я не посылал их», – возвещает Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они пророчествуют вам Моим именем ложь. Я не посылал их», – возвещает Вечный. Святая Библия: Современный перевод Они проповедуют ложь и твердят, что это весть от Меня, но Я не посылал её». Новый русский перевод Они пророчествуют вам Моим именем ложь. Я не посылал их», — возвещает Господь. |
И не слушайте слов пророков, которые говорят вам: «не будете служить царю Вавилонскому»; ибо они пророчествуют вам ложь.
Я не посылал их, говорит Господь; и они ложно пророчествуют именем Моим, чтоб Я изгнал вас и чтобы вы погибли, — вы и пророки ваши, пророчествующие вам.
так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, об Ахаве, сыне Колии, и о Седекии, сыне Маасеи, которые пророчествуют вам именем Моим ложь: вот, Я предам их в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и он умертвит их пред вашими глазами.
за то, что они делали гнусное в Израиле: прелюбодействовали с женами ближних своих и именем Моим говорили ложь, чего Я не повелевал им; Я знаю это, и Я свидетель, говорит Господь.
пошли ко всем переселенцам сказать: так говорит Господь о Шемаии Нехеламитянине: за то, что Шемаия у вас пророчествует, а Я не посылал его, и обнадеживает вас ложно, —