Так говорит Господь: проклят человек, который надеется на человека и плоть делает своею опорою, и которого сердце удаляется от Господа.
Иеремия 11:3 - Синодальный перевод и скажи им: так говорит Господь, Бог Израилев: проклят человек, который не послушает слов завета сего, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Скажи им: „Так говорит Господь, Бог Израилев: „Проклят человек, что не исполняет условий Завета, Союза, Восточный Перевод Скажи им: Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Проклят тот человек, который не исполняет условий этого священного соглашения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Скажи им: Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Проклят тот человек, который не исполняет условий этого священного соглашения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Скажи им: Так говорит Вечный, Бог Исроила: «Проклят тот человек, который не исполняет условий этого священного соглашения. Святая Библия: Современный перевод Так говорит Господь, Бог Израиля: „Горе будет каждому, кто не послушает этого соглашения. Новый русский перевод Скажи им, что так говорит Господь, Бог Израиля: «Проклят тот человек, который не исполняет условий этого завета, |
Так говорит Господь: проклят человек, который надеется на человека и плоть делает своею опорою, и которого сердце удаляется от Господа.
И скажут в ответ: «за то, что они оставили завет Господа Бога своего и поклонялись иным богам и служили им».
не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, говорит Господь.
Проклят [всякий человек], кто не исполнит [всех] слов закона сего и не будет поступать по ним! И весь народ скажет: аминь.