Иеремия 48:10 - Синодальный перевод10 Проклят, кто дело Господне делает небрежно, и проклят, кто удерживает меч Его от крови! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Проклят, кто не печется о деле Господнем, проклят, кто меч свой не омочит в крови! См. главуВосточный Перевод10 Проклят тот, кто небрежен, исполняя дело Вечного! Проклят тот, кто удерживает меч от кровопролития! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Проклят тот, кто небрежен, исполняя дело Вечного! Проклят тот, кто удерживает меч от кровопролития! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Проклят тот, кто небрежен, исполняя дело Вечного! Проклят тот, кто удерживает меч от кровопролития! См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Плохо будет тем, кто не исполняет слов Господа. Горе тем, кто не убивает народ Моава своим мечом. См. главуНовый русский перевод10 Проклят тот, кто небрежен, исполняя дело Господне! Проклят тот, кто удерживает меч от кровопролития! См. главу |