Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 94:11 - Синодальный перевод

и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и поклялся тогда Я во гневе Своем: „В покой Мой они не войдут“».

См. главу

Восточный Перевод

Поэтому Я поклялся в гневе Моём: они не войдут в Мой покой!»

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поэтому Я поклялся в гневе Моём: они не войдут в Мой покой!»

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поэтому Я поклялся в гневе Моём: они не войдут в Мой покой!»

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И тогда в гневе Я сказал, что в Моей земле им отдыха не будет».

См. главу

Новый русский перевод

Поэтому Я поклялся в гневе Моем: они не войдут в Мой покой!»

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 94:11
9 Перекрёстные ссылки  

Ибо Я знаю деяния их и мысли их; и вот, приду собрать все народы и языки, и они придут и увидят славу Мою.


Ибо написано: погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну.


Ибо когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих.


потому что немудрое Божие премудрее человеков, и немощное Божие сильнее человеков.


И еще: Господь знает умствования мудрецов, что они суетны.