Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 9:7 - Синодальный перевод

У врага совсем не стало оружия, и города́ Ты разрушил; погибла память их с ними.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

С врагами покончено — разбиты навсегда, города их Ты разрушил, и никто не вспоминает о них.

См. главу

Восточный Перевод

Вечная гибель пришла на врага, и города его Ты разрушил, и память о нём вместе с ним исчезла.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вечная гибель пришла на врага, и города его Ты разрушил, и память о нём вместе с ним исчезла.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вечная гибель пришла на врага, и города его Ты разрушил, и память о нём вместе с ним исчезла.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Боже, с врагом всё кончено, Ты жилище его уничтожил, развалины только оставив; в памяти нашей нет больше врага.

См. главу

Новый русский перевод

Вечная гибель пришла на врага, и города его Ты искоренил, сама память о нем исчезла.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 9:7
10 Перекрёстные ссылки  

как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши;


Он сотворил луну для указания времен, солнце знает свой запад.


Рано насыти нас милостью Твоею, и мы будем радоваться и веселиться во все дни наши.


говорит Господу: «прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!»


Иисус Христос вчера и сегодня и вовеки Тот же.


Одно то́ не должно быть сокрыто от вас, возлюбленные, что у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день.


И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежало небо и земля, и не нашлось им места.