И вышли сыны пророков, которые в Вефиле, к Елисею и сказали ему: знаешь ли, что сегодня Господь вознесет господина твоего над главою твоею? Он сказал: я также знаю, молчите.
Псалтирь 74:8 - Синодальный перевод но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова судья всем — Бог: одного Он принижает, а другого возвышает. Восточный Перевод Лишь Всевышний – судья: Он одного унижает, а другого возвышает. Восточный перевод версия с «Аллахом» Лишь Аллах – судья: Он одного унижает, а другого возвышает. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Лишь Всевышний – судья: Он одного унижает, а другого возвышает. Святая Библия: Современный перевод Кого унизить, кого возвысить — это Господь решает. Новый русский перевод Но Бог — судья: Он одного унижает, а другого возвышает. |
И вышли сыны пророков, которые в Вефиле, к Елисею и сказали ему: знаешь ли, что сегодня Господь вознесет господина твоего над главою твоею? Он сказал: я также знаю, молчите.
И подошли сыны пророков, которые в Иерихоне, к Елисею и сказали ему: знаешь ли, что сегодня Господь берет господина твоего и вознесет над главою твоею? Он сказал: я также знаю, молчите.
Он сказал: зачем тебе ехать к нему? сегодня не новомесячие и не суббота. Но она сказала: хорошо.
И они учили в Иудее, имея с собою книгу закона Господня; и обходили все города Иудеи и учили народ.
Если я пойду посреди напастей, Ты оживишь меня, прострешь на ярость врагов моих руку Твою, и спасет меня десница Твоя.
И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!
И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.