впредь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся.
Псалтирь 65:8 - Синодальный перевод Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Славьте и благодарите, народы, Бога нашего, провозглашайте хвалу Ему! Восточный Перевод Славьте нашего Бога, народы, громко воздайте хвалу Ему. Восточный перевод версия с «Аллахом» Славьте нашего Бога, народы, громко воздайте хвалу Ему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Славьте нашего Бога, народы, громко воздайте хвалу Ему. Святая Библия: Современный перевод Хвалите, люди, Бога нашего, Ему хвалебные вы песни пойте. Новый русский перевод Славьте нашего Бога, народы, громко воздайте хвалу Ему. |
впредь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся.
Напрасно вы рано встаете, поздно просиживаете, едите хлеб печали, тогда как возлюбленному Своему Он дает сон.
Дней лет наших — семьдесят лет, а при большей крепости — восемьдесят лет; и самая лучшая пора их — труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.
Ревут народы, как ревут сильные воды; но Он погрозил им, и они далеко побежали, и были гонимы, как прах по горам от ветра и как пыль от вихря.
и дабы ты, взглянув на небо и увидев солнце, луну и звезды [и] все воинство небесное, не прельстился и не поклонился им и не служил им, так как Господь, Бог твой, уделил их всем народам под всем небом.
И в тот же час произошло великое землетрясение, и десятая часть города пала, и погибло при землетрясении семь тысяч имен человеческих; и прочие объяты были страхом и воздали славу Богу небесному.