Твое, Господи, величие, и могущество, и слава, и победа, и великолепие, и все, что на небе и на земле, Твое: Твое, Господи, царство, и Ты превыше всего, как Владычествующий.
Псалтирь 24:1 - Синодальный перевод К Тебе, Господи, возношу душу мою. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Псалом Давида К Тебе, Господи, в молитве возношусь я всей душою. Восточный Перевод К Тебе, Вечный, возношу я душу мою, Восточный перевод версия с «Аллахом» К Тебе, Вечный, возношу я душу мою, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) К Тебе, Вечный, возношу я душу мою, Святая Библия: Современный перевод Тебе, Господи, я жизнь свою вверяю! Новый русский перевод К Тебе, Господи, возношу я душу мою. |
Твое, Господи, величие, и могущество, и слава, и победа, и великолепие, и все, что на небе и на земле, Твое: Твое, Господи, царство, и Ты превыше всего, как Владычествующий.
Господи Боже наш! все это множество, которое приготовили мы для построения дома Тебе, святому имени Твоему, от руки Твоей оно, и все Твое.
И сказал Амасия человеку Божию: что же делать со ста талантами, которые я отдал войску Израильскому? И сказал человек Божий: может Господь дать тебе более сего.
итак, если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой, то будете Моим уделом из всех народов, ибо Моя вся земля,
Моисей сказал ему: как скоро я выйду из города, простру руки мои к Господу [на небо], громы перестанут, и града [и дождя] более не будет, дабы ты узнал, что Господня земля;
Встань и молоти, дщерь Сиона, ибо Я сделаю рог твой железным и копыта твои сделаю медными, и сокрушишь многие народы, и посвятишь Господу стяжания их и богатства их Владыке всей земли.