Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 2:3 - Синодальный перевод

«Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Разорвем путы их, — говорят они, — сбросим с себя их оковы».

См. главу

Восточный Перевод

«Цепи Их разорвём, – говорят. – Оковы Их сбросим!»

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

«Цепи Их разорвём, – говорят. – Оковы Их сбросим!»

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

«Цепи Их разорвём, – говорят. – Оковы Их сбросим!»

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Говорят они: «Восстанем против Бога и Его царя, сбросим их оковы!»

См. главу

Новый русский перевод

«Цепи Их разорвем, — говорят. — Оковы Их сбросим!»

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 2:3
5 Перекрёстные ссылки  

Ибо издавна Я сокрушил ярмо твое, разорвал узы твои, и ты говорил: «не буду служить идолам», а между тем на всяком высоком холме и под всяким ветвистым деревом ты блудодействовал.


пойду я к знатным и поговорю с ними, ибо они знают путь Господень, закон Бога своего. Но и они все сокрушили ярмо, расторгли узы.


Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: не хотим, чтобы он царствовал над нами.


врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною.